2016年11月15日火曜日

Xperia X Compact(F5321)を購入した話(1):購入までの流れなど

先日、Xperia X Compactのグローバル版(F5321)を購入したので、購入までの流れやXperia Z3 Compactとの違いなどを、複数記事に分けて自分なりにまとめてみる。

まず、購入までの流れ(サイトでの注文、支払いなど)について。



今回は、英国の通販サイト「Clove」から購入。

【以下、ざっくりとした購入の流れ】
注文時は、お目当ての商品のページに飛んで、「Buy」をクリック→画面上部の金額が書いてあるところをクリックして「CHECKOUT」をクリックして購入手続きへ。

購入手続きのページに飛んだら、「SHIP TO:」の項目で発送先の国を選ぶ。
日本国内に発送してもらう場合は、プルダウンメニューから「Japan」を選択する。

発送先を変更すると、発送方法の選択肢の表記が変わる。
日本国内への発送を選択した場合は、国際郵便(Tracked and Signed)・DHL・FedExから選択可能なので、好きな発送方法を選ぶ。

国際郵便は安い代わりに稀に品物がロストするという話があるらしい。
DHLかFedExにすると国際郵便よりも短期間で品物が届く。

発送先の国と、発送方法を選択後、「Check out with PayPal」か「SECURE PAYMENT」をクリックすると、発送先住所・支払い情報の入力となる。前者はPayPalアカウントを使用した支払い、後者は住所とクレジットカード情報の手入力を行う。

発送先と支払い情報の入力が完了すると、確認画面に移行する。
Cloveのアカウントを持っていない場合は、確認画面でパスワードの設定を行うと、Cloveのユーザーページで荷物の追跡が行えるとのこと。

手続きが完了、及び発送手続きが完了したタイミングでCloveからメールが来る。
DHLを選択した場合は、国内到着後、佐川急便に引き渡されることがある。

店に支払った金額とは別に、輸入時に税金が別途請求される。
DHLを選択した場合、税金に加えて立替手数料が上乗せされる。
2016/11/13時点での税金の大雑把な計算方法は、「送料を除いた品物の代金×0.6×0.08」の100円未満切り捨て。品物の代金の60%の金額が課税対象となっている。

例えば、送料抜きの本体代金が¥41,270の場合は、だいたい以下の通り。
41270×0.6×0.08=1980.96
100円未満切り捨てなので、請求される税金は¥1,900となる。


【今回自分が購入を行ったときの流れ】
11/9 19時ころ:注文を実施
発送方法はDHLを選択。
支払いについては「Check out with PayPal」を選択し、PayPalアカウントでの支払いを実施。
PayPal側で英ポンド→日本円に変換し、クレジットカードには日本円で請求が行われるようにした。

11/9 22時過ぎ:Cloveから発送した旨の連絡を受ける

11/11:品物が日本に到着、DHLから佐川急便に引き渡される

11/12:自宅に不在票あり。当日受け取れなかったため、翌日営業所受取とする

11/13:品物受け取り。受け取り時に税金+DHL側税金立替手数料を現金で支払う


PayPalでの支払金額は¥44,146(11/9時点)。
レートは1 JPY = 0.00765265 GBP (1 GBP = 130.67368820 JPY)
これに、商品受け取り時に税金+DHL側税金立替手数料¥2,980を現金で支払い、合計¥47,126となった。




【PayPalアカウントでの支払いで気をつけること】
・発送先として、英語表記の住所をアカウントに登録しておくこと
・アカウント名をローマ字表記にしておくこと
上記2点については、日本語表記のまま手続きをすすめるとClove側で表示される情報が文字化けする。

・PayPalの通貨レートとクレジットカードでの通貨レートをよく見ておくこと
PayPalアカウントで支払いを進めると、デフォルトではPayPalからの請求は日本円となる。
これは、PayPal側で海外通貨から日本円に変換+通貨変換手数料を上乗せした金額が請求されている。
PayPalでの変換レートより、クレジットカードでの変換レートのほうが安価になることが見込める場合は、クレジットカード側での通貨変換を行うオプションがあるので、支払画面で別途設定する。
(クレジットカードの場合、購入手続きを行った日とカード上の決済日がずれるので注意)


【PayPalアカウントの登録情報追加・変更】
今回は購入時点で英語表記住所がアカウントに未登録だったことと、アカウント名が日本語表記だったため、英語表記住所のアカウント追加と、アカウント名のローマ字表記変更を実施した。

・英語表記の住所を追加する
Web上から追加可能。
PayPalの「よくあるご質問」の該当項目に、変更の流れが記載されているのでその指示に従う。

・アカウント名の表記をローマ字表記に変更する
ユーザーサポートへの電話が必要。
PayPalの「よくあるご質問」の該当項目の先頭に、電話手続きが必要な旨が記載されている。
事前に「一時お問い合わせ番号」を取得しておき、あとは音声ガイダンスに従って入力を行って少し待つとオペレーターに繋がる。
オペレーターに繋がったあとは、「名前をローマ字表記に変更したい」と伝えればその場で変更してくれる。
自分の場合は電話をかけてからトータル5分ほどで手続完了。

0 件のコメント:

コメントを投稿